El porqué de la mala calidad de sonido en algunos Blu-ray’s

comprimido

¿Te has preguntado por qué algunos Blu-ray tienen un sonido tan poco dinámico? Este artículo te lo responderá

Como bien sabéis todos los aficionados al mundo del Cine en Casa y, especialmente, al formato Blu-ray, la baja dinámica en los títulos en dicho formato de algunos sellos es algo que crispa a la mayoría. Las diferencias entre la pista en castellano y la original son enormes en muchos Blu-ray's, lo que hace que los aficionados se planteen si vale la pena pagar más por no tener las verdaderas prestaciones del formato, siendo una de ellas, la posibilidad por parte de las editoras de insertar sonido sin compresión tipo PCM, DTS-HD y Dolby True HD.

Dicen que las comparaciones son odiosas, pero no lo eran tanto cuando no existía el Blu-ray, pues la pista en inglés se presentaba con el mismo bitrate que la castellana, con lo que las diferencias, que sí las había y las hay, en algunas ocasiones son debidas a la manipulación del audio en los doblajes.
Pero cuando apareció el formato Blu-ray, allá por el 2007, los usuarios pudieron comprobar que la diferencia entre las pistas HD de la versión original (V.O.) eran bastante notables si las comparaban con la pista en castellano Dolby Digital o DTS.

El caso es que de un tiempo a esta parte, las diferencias entre las pistas HD de la V.O. y las que no lo son de la versión en castellano (V.C.) son demasiado evidentes, lo que molesta a todos los que quieren disfrutar de un sonido de alta calidad como el que puede ofrecer el formato Blu-ray.

Curiosamente, las diferencias entre las pistas HD de las V.O. y las que no lo son de las V.C. son muy, muy grandes y se acostumbran a dar en los títulos editados por los sellos Warner y Paramount.

Llevo tiempo investigando sobre este asunto y después de indagar, he descubierto la razón de la falta de dinámica en el audio de algunos Blu-ray's (lamentablemente, demasiados).

filo-manana-1bAl Filo del Mañana es uno de los títulos en el que la falta de dinámica en la pista en castellano es evidente

MEZCLA DE CAMPO CERCANO
La culpa se la debemos echar al sistema o mezcla llamada Nearfield Mix (Mezcla de Campo Cercano). No voy a entrar en detalles técnicos sobre este sistema de mezcla (tampoco es que haya mucha información al respecto), pero sí os contaré algunas de sus características.

Puesto que la acústica en una sala de cine no tiene nada que ver con la de un sistema doméstico -ya sea por tamaño, resonancias, absorción, posicionamiento de escucha, niveles de volumen, etc.-, la pista de audio de una película se mezcla al llegar el momento de ser insertada en un formato doméstico, sea, este Blu-ray, DVD, etc.
Los técnicos modifican el sonido original creado para el cine transformándolo para que suene en una sala doméstica o vivienda. La sala de mezclas dispone de altavoces de estudio de tamaño pequeño.

El problema es evidente: todas las salas domésticas no tienen las mismas dimensiones ni los mismos equipos de sonido y el nivel de escucha es más bajo que el de una sala de cine. Por lo tanto, los mezcladores hacen una mezcla para "corregir" estos aspectos, eso sí, muchos de ellos la hacen a su parecer. En ese 'parecer', se mezcla para altavoces de pequeño tamaño y se recorta la dinámica notablemente. Los resultados: ya los habéis podido oír: sonido apagado y sin pegada en muchas pistas de audio.
Cada estudio utiliza su propio equipo de mezcla y de mezcladores, de ahí las diferencias entre el sonido de unos Blu-ray's y de otros. Normalmente, los estudios que mejores mezclas de campo cercano realizan son Sony, Fox y Universal, y los que las hacen peores son Paramount y Warner.

sala-mezcla-universalImagen de uno de los estudios de mezclas de Universal Pictures

CADA SALA: UN MUNDO
Está claro que no todas las salas domésticas son iguales. Es cierto que el 80% de equipos AV son de bajo precio y con sistemas de amplificación y altavoces, digamos, baratos. Pero existe ese 20% que sí dispone de salas bien equipadas, con sistemas de amplificación de calidad, altavoces excelentes que superan a los de cualquier sala de cine del planeta. A los usuarios que disponen de estos sistemas de calidad, en vista de lo anteriormente explicado, les recomiendo la escucha de la V.O., pues es la que normalmente menos acusa este tipo de recortes de frecuencias y la que ofrece una mayor calidad sonora, más parecida a la del sonido grabado originalmente para su exhibición en salas de cine.

DCP: SONIDO SIN COMPRIMIR (DE VERDAD)
No hay nada como el sonido original sin compresión de que disponen las películas para cine grabadas en formato DCP (Digital Cinema Package), pues ese sonido es realmente el original, sin comprimir, algo que sí sucede con una pista de audio para Blu-ray, ya que, independientemente de que sea DTS-HD Master o Dolby True HD, la compresión del audio original está presente, aunque en menor grado que con formatos de audio más comprimidos (Dolby Digital, DTS).

De hecho, lo interesante sería poder oír la pista de audio de un DCP en un sistema doméstico para poder comparar con la que luego se inserta en un Blu-ray...

DCPImagen de un DCP

Si tenemos en cuenta que algunos de los mezcladores de audio para cine doméstico no tienen ni idea de lo que hacen, ya sea por su inexperiencia, falta de oído o de medios para realizar las comprobaciones, tenemos lo que tenemos. A todo esto hay que sumarle que el sonido que nos entregan algunas distribuidoras en sus BDs es Dolby Digital con bitrates de 448 ó 640 kbps. Esta compresión es muy grande si la comparamos con el original. Es algo así como comprimir un CD en un mp3 de 128 kbps.

Además, no debemos engañarnos, pues el sonido se modifica notablemente cuando pasa por los estudios de doblaje. ¿Qué le hacen? Ellos sabrán, pero las diferencias entre la V.O y la doblada es mucha en el 95% por ciento de las películas.
Actualmente, el sello que mejor realiza los doblajes y las mezclas de audio es Sony Pictures. Las diferencias entre la V.O. y la V.C son mínimas en la gran mayoría de títulos. Está claro que Sony cuida su producto. No nos olvidemos de que son los creadores del formato Blu-ray.

Así que, ya lo sabes, si quieres disfrutar del mejor sonido en tus películas Blu-ray, lo mejor será que elijas siempre la V.O.

 

Comentarios   

+1 #1 DjV 14-07-2015 10:25
Se agradecen mucho este tipo de explicaciones. Me da pena la conclusión porque me encanta el doblaje que se hace en España (cuando está bien hecho) y me duele que haya que elegir la VO para tener el mejor sonido. Ojalá no hubiera diferencias técnicas entre pistas.
#2 DjV 17-07-2015 13:54
Hola de nuevo. En mi comentario, por alguna razón, no aparece la parte en la que critico la ortografía del artículo y animo a revisar el texto. La verdad es que me gustaría verlo publicado. Saludos.
#3 Doctor Dig 17-07-2015 16:42
Cito a DjV:
Hola de nuevo. En mi comentario, por alguna razón, no aparece la parte en la que critico la ortografía del artículo y animo a revisar el texto. La verdad es que me gustaría verlo publicado. Saludos.

Hola, ya hemos corregido los errores que indicabas. Muchas gracias por tu aporte.
Saludos
+1 #4 DjV 17-07-2015 16:49
Cito a Doctor Dig:
Hola, ya hemos corregido los errores que indicabas. Muchas gracias por tu aporte.
Saludos

A vosotros por publicarlo. Sois malvados: creáis absoluta dependencia de vuestra web jejeje. No pasa un día sin que entre a consultar novedades, análisis, comparativas, etc.; os habéis convertido en fundamentales en mi Chrome, y la gran mayoría de mis compras no las hago sin consultaros.

Para poder añadir tus comentarios es necesario ser un usuario registrado.
Si aún no lo eres, puedes registrarte en nuestra página principal en la sección situada en la parte derecha denominada ZONA USUARIOS

 
 
 
 

En ALTA DEFINICION HD utilizamos cookies para mejorar nuestro sitio web y su experiencia al usarlo. Para saber más sobre las cookies que utilizamos y cómo eliminarlas, consulte nuestra Política de privacidad.

Acepto las cookies de este sitio